ঢাকা,

০৫ অক্টোবর ২০২৫


জ্ঞান, শান্তি ও আস্থার সেতুবন্ধনে অনুবাদকের ভূমিকা

বিজনেস আই রিপোর্ট

প্রকাশিত হয়েছে: ১৮:৪৯, ৩০ সেপ্টেম্বর ২০২৫

জ্ঞান, শান্তি ও আস্থার সেতুবন্ধনে অনুবাদকের ভূমিকা

ছবি: বিজনেস আই

প্রতি বছর ৩০ সেপ্টেম্বর পালিত হয় বিশ্ব অনুবাদ দিবস (International Translation Day)। জ্ঞান-বিজ্ঞান ও সংস্কৃতিকে এক প্রান্ত থেকে অন্য প্রান্তে ছড়িয়ে দিয়ে মানুষের মধ্যেকার সম্পর্ককে দৃঢ় করতে অনুবাদকদের গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকার প্রতি সম্মান জানাতেই এই দিনটি উদযাপন করা হয়।

২০২৫-এর প্রতিপাদ্য: শান্তি ও আস্থার উদযাপনে অনুবাদ

অনুবাদকের কাজ যে কেবল ভাষার রূপান্তর নয়, বরং মানুষে মানুষে আস্থাশান্তি স্থাপন—সেই বার্তা নিয়েই পালিত হচ্ছে ২০২৫ সালের বিশ্ব অনুবাদ দিবস। এ বছর ফেডারেশন অফ ইন্টারন্যাশনাল ট্রান্সলেটরস (FIT)-এর পক্ষ থেকে প্রতিপাদ্য ঘোষণা করা হয়েছে: "Celebrating Translation, Peace and Trust"

  • গুরুত্ব: বর্তমানে যখন বৈশ্বিক যোগাযোগে আস্থার অভাব দেখা যায় এবং শান্তির ভারসাম্য প্রায়ই টলে যায়, তখন এই প্রতিপাদ্যটি মানবিক আস্থার অপরিহার্য ভূমিকাকে তুলে ধরে।

  • অনুবাদকদের দায়বদ্ধতা: পেশাদার অনুবাদক, দোভাষী এবং পরিভাষা বিশেষজ্ঞরাই নির্ভরযোগ্য যোগাযোগ নিশ্চিত করতে, দুই পক্ষের মধ্যে আলোচনা ও আস্থা তৈরি করতে এবং কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা (AI) দ্বারা তৈরি অনুবাদের তদারকি করতে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করেন।

  • জাতিসংঘের স্বীকৃতি: ২০১৭ সালে জাতিসংঘের সাধারণ পরিষদ ৩০ সেপ্টেম্বরকে আনুষ্ঠানিকভাবে বিশ্ব অনুবাদ দিবস হিসেবে স্বীকৃতি দেয়। এর মাধ্যমে বিভিন্ন জাতি ও সংস্কৃতির মধ্যে সংযোগ স্থাপন, শান্তি ও বৈশ্বিক অগ্রগতিতে অনুবাদ পেশাজীবীদের অবদানকে সম্মান জানানো হয়।

জ্ঞান-বিজ্ঞানের বাহক ও মানবিক সম্পর্কের সেতুবন্ধন

অনুবাদ হলো কেবল একটি ভাষাগত প্রক্রিয়া নয়, এটি একটি সভ্যতার অন্যতম চালিকাশক্তি।

  • জ্ঞান প্রসারে অনুবাদ: বিশ্বজুড়ে চিকিৎসা বিজ্ঞান, প্রযুক্তি, সাহিত্য, এবং দর্শনশাস্ত্রের কাজগুলোকে অনুবাদকরাই বিভিন্ন ভাষার মানুষের কাছে সহজলভ্য করে তোলেন। গ্রিক দার্শনিকদের রচনা থেকে শুরু করে আধুনিক বিজ্ঞানীদের তত্ত্ব পর্যন্ত—অনুবাদই এদেরকে বৈশ্বিক জ্ঞানের ভাণ্ডারে পরিণত করেছে।

  • সম্পর্কের ধারক: অনুবাদ ভাষা-বিভাজন ভেঙে সাংস্কৃতিক বৈচিত্র্যপারস্পরিক বোঝাপড়া বৃদ্ধি করে। কূটনৈতিক আলোচনা, আন্তর্জাতিক আইন এবং সাহিত্যিক বিনিময়ের ক্ষেত্রে নির্ভুল অনুবাদ শান্তি ও সহযোগিতার ভিত্তি রচনা করে। হোমারের 'ইলিয়াড' বা ইউক্লিডের জ্যামিতিক কাজগুলো অনুবাদ ছাড়া বিশ্বের বৃহত্তর জনগোষ্ঠীর কাছে অধরা থেকে যেত।

অনুবাদের সফল প্রাপ্তি: সংক্ষিপ্ত চিত্র

সফল অনুবাদের প্রাথমিক দিকগুলো একটি সংযুক্ত বিশ্ব তৈরির জন্য অপরিহার্য:

  • সাংস্কৃতিক সংবেদনশীলতা: একটি ভালো অনুবাদ কেবল শব্দের আক্ষরিক অর্থ পরিবর্তন করে না, এটি সাংস্কৃতিক প্রেক্ষাপট এবং অনুভূতির সূক্ষ্মতা বজায় রাখে।

  • সংকটে নির্ভুলতা: স্বাস্থ্যসেবা, আইনি নথি বা সরকারি নির্দেশনার মতো গুরুত্বপূর্ণ ক্ষেত্রগুলোতে নির্ভুল অনুবাদ আইনি জটিলতাভুল বোঝাবুঝি এড়াতে সাহায্য করে—যা সরাসরি জীবন ও আস্থার ওপর প্রভাব ফেলে।

  • মানবিক সংযোগ: কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা (AI)-এর যুগেও মানুষের অনুবাদে থাকা নৈতিক দায়বদ্ধতা, গোপনীয়তা রক্ষা এবং প্রাসঙ্গিক প্রশ্ন করার ক্ষমতা অত্যন্ত মূল্যবান, বিশেষ করে জটিল ও সংবেদনশীল বিষয়বস্তুর ক্ষেত্রে।

এই দিনে তাই বিশ্বজুড়ে ভাষা পেশাজীবীদের কাজকে শ্রদ্ধা জানানো হয়, যারা ভাষাগত দূরত্ব কমিয়ে একটি আরও সংযুক্ত ও বন্ধুত্বপূর্ণ বিশ্ব গঠনে অবিরাম অবদান রেখে চলেছেন।

ইউ

News